-
1 бой петухов
ngener. pelea de gallos -
2 бой петухов
[N]աքլորակռիվ -
3 бой петухов
kukkotaistelu, kukkotappelu -
4 бой
м.классовые бои — luttes de(s) classe(s), batailles de classeвыдержать бой — soutenir un combatвзять с бою — prendre d'assautпринять бой — accepter le combatуклониться от боя, не принять боя — refuser le combat, se dérober à la batailleотходить с боем — se replier en combattantсдаться без боя — se rendre sans combatвыковаться в боях — se forger dans le combat2) спорт.кулачный бой — pugilat m3) (осколки, брак) casse f4) ( сигналы ударами)барабанный бой — roulement m de tambour•• -
5 бой
м1. ҷанг, корзор; воздушный бой ҷанги ҳавоӣ; морской бой ҷанги баҳрӣ; наступательный бой ҷанги ҳуҷумӣ; оборонительный бой ҷанги мудофиавӣ; поле боя майдони ҷанг; вести бой ҷанг кардан, ҷангидан; принять бой ба ҷанг даромадан; дать бой ҷанг кардан; взять с бою 1) ҷанг карда ба даст даровардан 2) перен. (добиться) зӯр зада ба даст даровардан; взять без боя бе ҷанг забт кардан (ба даст даровардан)2. прост. занозанӣ, афтударафт, кашмакаш; бить смертным боем бераҳмона задан3. ҷанг, зӯрозмоӣ; бой петухов хурӯсҷанг; кулачный бой муштҷанг, муштзанӣ4. мубориза, задухӯрд; классовые бой задухӯрдҳои синфӣ5. куштан(и), сар задан(и), саллохӣ; бой скота куштани мол; бой рыбы острогой бо соскан зада куштани моҳӣ6. воен. нишонзанӣ; зарб; проверить бой ружья нишонзании милтиқро санҷидан7. собир. шишареза, чизҳои шикастагӣ; яйца бойтухмҳои шикастагӣ; в ящике с посудой много боя дар қуттӣ зарфи шикастагӣ бисьёр аст8. занг, садо, овоз, бонг; бой часов занги соат; барабанный бой садои нақора9. (пение некоторых птиц) чаҳ-чаҳ, ҷеғ, хониш; перепелйный бой хониши вартиш (бедона) <> бойбаба ж занаки шаддод, занаки бало -
6 бой
-
7 kukkotaistelu
kukkotaistelu, kukkotappelu петушиный бой, бой петухов
kukkotaistelu, kukkotappelu петушиный бой, бой петухов
петушиный бой, бой петухов -
8 ԱՔԼՈՐԱԿՌԻՎ
կռվի (բրբ.) Петушиный бой, бой петухов. ◊ Աքլորակռիվ տալ петушиться, задираться, горячиться.* * *[N]бой петухов (M) -
9 hanekamp
-en, -er1) петушиный бой, бой петухов2) перен. ожесточённая драка -
10 pelea de gallos
сущ.общ. бой петухов, петушиный бой -
11 kukkotaistelu
петушиный бой, бой петухов -
12 cath
nm. (gen. catha, pl. cathan & cathanan) бой, битва, сражение cath nan coileach бой петухов (народный танец) misg chatha / mire catha опьянение боя -
13 cikləşmə
сущ. бой петухов, петушиный бой -
14 topetón
-
15 topetón
-
16 spar
̈ɪspɑ: I
1. сущ.
1) мор. рангоутное дерево
2) авиац. лонжерон( крыла)
2. гл.;
мор. устанавливать перекладины II сущ.;
минер. шпат III
1. сущ.
1) а) тренировочное состязание в боксе Syn: boxing match б) наступательный или оборонительный прием в боксе
2) петушиный бой Syn: cock-fight
3) словесная перепалка, спор
2. гл.
1) а) боксировать This promising young fighter needs a tough opponent to spar with. ≈ Этому перспективному молодому боксеру нужен сильный соперник для боев. Syn: box б) драться;
вести кулачный бой
2) тренировать боксеров
3) перен.;
разг. препираться, пререкаться, спорить Have you been sparring with the neighbours again? ≈ Ты опять поругался с соседями? (спортивное) тренировочное состязание (бокс) (спортивное) матч, встреча по боксу (спортивное) наступательный или оборонительный прием спор, препирательство петушиный бой боксировать вести кулачный бой;
биться на кулачках тренировать боксеров (разговорное) препираться, спорить - to * at each other пикироваться, пререкаться друг с другом драться шпорами (о петухах) учить петухов драться брус;
перекладина (строительство) стропильная нога круглый лесоматериал( морское) рангоутное дерево (авиация) лонжерон (минералогия) (плавиковый) шпат spar боксировать;
драться;
биться на кулачках;
делать (притворный) выпад кулаком (at) ~ драться шпорами (о петухах) ~ ав. лонжерон (крыла) ~ наступательный или оборонительный прием в боксе ~ петушиный бой ~ мор. рангоутное дерево ~ спорить, препираться;
to spar at each other пикироваться, пререкаться друг с другом ~ тренировочное состязание в боксе ~ мор. устанавливать перекладины ~ мин. шпат ~ спорить, препираться;
to spar at each other пикироваться, пререкаться друг с другом -
17 main
̈ɪmeɪn I
1. сущ.
1) а) главная часть;
основное б) главная мысль, основная идея( о письменном тексте, речи и т.д.) in the main
2) а) магистраль, трасса б) главный канал, трубопровод (для прохода/прокачки газа, воды и т.д.) the water main burst ≈ прорыв водопровода electric main ≈ линия электропередач gas main ≈ газопровод sewer main ≈ канализация water main ≈ водопровод Syn: duct
3) поэт. открытое море, океан Syn: open ocean
4) = mainmast
2. прил.
1) главный;
важнейший, основной the main idea ≈ главная идея main line ≈ главная железнодорожная линия, магистраль Syn: chief, principal
2) абсолютный, полнейший by main force ≈ одной только силой Syn: sheer
3) хорошо развитой, сильный (физически)
4) грам. главный (о простом предложении в составе сложного) the main clause ≈ главное предложение (в отличие от придаточного) II сущ.
1) число очков, которое играющий в кости называет перед броском
2) а) петушиный бой б) редк. количество петухов, принимающее участие в петушином бое открытое море, океан (тж. * sea, the bounding *) (устаревшее) материк (M.) самый большой остров среди группы островов (Оркнейских или Шетландских) (морское) грот-мачта обыкн. pl (специальное) магистраль (водопроводная, электрическая, газовая и т. п.) - street *s магистральные каналы, идущие под землей вдоль улиц - connected to the *s отведено от магистрали - this radio works from the *s радио работает от сети - our house is not on the *s к нашему дому не подведены коммуникации - to turn the water off at the * отключить водоснабжение;
перекрыть водопровод /воду/ - the *s voltage is 250 напряжение электросети 250 вольт pl (горное) главные выработки > in the * в основном основной, главный - * feature основная черта - the * body of the text главная /основная/ часть текста - * point главный пункт( в споре) - * reason главная причина - the * objective основная цель - * office главная контора;
главная редакция;
штаб - * author первый автор( в коллективе авторов) - * street главная улица - the * thing is to keep quiet главное - это молчать /ничего не говорить/ - * clause (грамматика) главное предложение - * flood высокая вода( при приливе) ;
обширное водное пространство - * title (кинематографический) заглавный титр, титульный кадр, надпись с названием кинофильма - * pipe магистральная труба - * attack /effort/ (военное) главный удар - * body (военное) главные силы, ядро( отряда и т. п.) - * line of resistance( военное) передний край обороны - * guard( военное) главные силы авангарда;
главный караул - * bearing( техническое) коренной подшипник;
подшипник коленчатого вала - * shaft( техническое) главный, ведущий вал;
(горное) капитальная шахта - * bush (железнодорожное) грундбукса - * girder (строительство) главная балка, прогон;
главная ферма, продольная балка;
грузовая балка мостового крана - * beam (архитектура) (строительство) несущая балка - * pin (техническое) шкворень;
главная ось вращения - * frame( морское) мидель-шпангоут;
(автомобильное) рама шасси( эмоционально-усилительно) доведенный до предела - by * force /strength/ только (одной) силой;
изо всех сил (диалектизм) удивительный, значительный( морское) относящийся к грот-мачте - * rigging такелаж грот-мачты - * rail планшир - * hatch грот-люк > the * chance корысть;
путь к выгоде, наживе > to have an eye to the * chance преследовать корыстные цели > to fire one's * guns at smb. сосредоточить огонь на ком-л. число очков, которое играющий в кости называет перед броском петушиный бой (диалектизм) чрезвычайно (сленг) вводить наркотик в вену (особ. героин) in the ~ большей частью in the ~ в основном in the ~ главным образом main = mainmast ~ главная часть;
основное ~ главный;
основной;
the main features основные черты;
main line главная железнодорожная линия, магистраль ~ главный ~ магистраль ~ основной ~ поэт. открытое море, океан ~ петушиный бой ~ хорошо развитой, сильный (физически) ~ число очков, которое играющий в кости называет перед броском the ~ point главный пункт;
main dressing station воен. главный перевязочный пункт ~ главный;
основной;
the main features основные черты;
main line главная железнодорожная линия, магистраль ~ главный;
основной;
the main features основные черты;
main line главная железнодорожная линия, магистраль the ~ point главный пункт;
main dressing station воен. главный перевязочный пункт point: main ~ главный вопрос main ~ главный пункт повестки дня main = mainmast mainmast: mainmast мор. грот-мачта -
18 main
I1. noun1) главная часть; основное;in the mainа) в основном;б) большей частью;в) главным образом2) магистраль3) poet. открытое море, океан4) = mainmast2. adjective1) главный; основной; the main features основные черты; main line главная железнодорожная линия, магистраль; the main point главный пункт; main dressing station mil. главный перевязочный пункт2) хорошо развитой, сильный (физически)IInoun1) число очков, которое играющий в кости называет перед броском2) петушиный бой* * *(a) главный; основной* * ** * *[ meɪn] n. открытое море, океан, магистраль; грот мачта; главная часть; петушиный бой; число очков adj. основной, главный, магистральный, хорошо развитой, сильный* * *главныйголовноймагистральокеаносновноеосновнойпервенствующий* * *I 1. сущ. 1) а) главная часть б) главная мысль, основная идея в) авиац. основной парашют 2) а) магистраль б) главный канал, трубопровод 2. прил. 1) главный 2) абсолютный II сущ. 1) число очков, которое играющий в кости называет перед броском 2) а) петушиный бой б) редк. количество петухов, принимающее участие в петушином бое -
19 fight
1. Iabs boys (dogs, etc.) are fighting .мальчишки и т. д. дерутся; they set the cocks fighting они стравили петухов2. II1) fight in some manner fight resolutely (desperately, heroically, doggedly, to the finish, to the last, etc.) бороться решительно и т. д.; they fought to the death они сражались /боролись, стояли/ насмерть; fight tooth and nail сражаться не на жизнь, а на смерть; they fell fighting valiantly они мужественно пали в бою2) fight at some time my brother and sister often (always, never, etc.) fight мои брат и сестра часто и т. д. ссорятся3. III1) fight smth. fight the fire (the gale, fight disease, the vermin, that tendency of yours, etc.) бороться с пожаром и т. д.', you must fight their resistance (discontent) вы должны подавить их сопротивление (недовольство)2) fight smth., smb. fight a battle вести борьбу; участвовать в сражении; they fought a losing battle они вели бессмысленную / заранее обреченную на провал/ борьбу; fight a duel драться на дуэли; fight an enemy (this man, the opposition candidate, etc.) веста борьбу с врагом и т. д.3) fight smth. fight a prize оспаривать приз /награду/; fight a cause отстаивать какое-л. дело; he decided to fight that point он решил оспаривать этот пункт /дать бой по этому вопросу/; they fight everything I say что бы я ни сказал, они все встречают в штыки; I intend to fight that suit to the last я приму все меры, чтобы выиграть дело (в суде); fight a football match (a race) участвовать в футбольном матче (в соревнованиях по бегу); fight an election вести предвыборную борьбу; from now on you'll have to fight your own battles с этого времени тебе придется самому отстаивать свои интересы4) fight smb., smth. fight troops (reserves, etc.) маневрировать войсками и т. д.; fight a ship управлять кораблем; fight a gun вести огонь из орудия (в бою); fight a tank управлять танком (в бою)4. XIbe fought at some place a bloody battle was fought near the frontier у границы произошло кровопролитное сражение; be fought in some manner the race (the match) was very closely fought гонки (соревнования) прошла в острой борьбе5. XIIIfight to do smth. fight to preserve their freedom (to regain one's liberty, to have the right to decide for themselves, etc.) бороться /сражаться, веста бой/ за то, чтобы сохранить свободу /за сохранение свободы/ и т. д., the boys fought to prove their mettle мальчишки дрались, чтобы показать, какие они храбрые; we fought to gain more time мы стремились выиграть побольше времени6. XVI1) fight against /with/ smb., smth. fight against the enemy (against that country, with a person, against difficulties, against a disease, with temptations, with an evil, against nature, etc.) бороться с врагом /против врага/ и т. д.', England fought against /with/ Germany in two wars Англия дважды воевала с Германией; they fought against fearful odds они сражались против значительно превосходящих сил /в самых неблагоприятных условиях/; fight for smth. fight for one's country (for liberty, for one's independence, for peace, for one's rights, for justice against force, for higher wages and better conditions, for existence, for survival, etc.) бороться /сражаться/ за свою родину и т. д.; I know what I'm fighting for я знаю, за что сражаюсь; fight for one's life отчаянно драться, сражаться не на жизнь, а на смерть; fight for glory (for fame, for the prize, etc.) добиваться славы и т. д., стремиться к славе и т. д.; fight about /over/ smth. I think I'm right but I'm not going to fight about it думаю, что я прав, но не стану спорить; fight with smth. fight with swords (with the fists, etc.) драться на шпагах и т. д.; fight with revolvers стрелять друг в друга из револьверов; fight with bravery проявлять в бой /в борьбе/ храбрость; fight with success успешно сражаться; fight in smth. fight in the Franco-Prussian war (in the North African campaign, in the battle of X, in fifty seven battles, etc.) принимать участие /участвовать/ в франко-прусской войне и т. д., fight in a duel драться на дуэли; fight under smb. fight under General А. воевать под командованием генерала А.; fight in defence (on behalf) of smb., smth. fight in defence of the people бороться за свой народ; fight on behalf of a good cause бороться за правое дело2) fight with smb. have you been fighting with the boy next door again? ты опять подрался с соседским мальчиком?; fight with each other for a place драться друг с другом из-за места; fight over smith, fight over a bone (over a trifle, etc.) драться из-за кости и т.д.; fight over the box стараться отнять друг у друга коробку || fight among themselves ссориться, ругаться; they always fight among themselves вечно они воюют /дерутся, спорят/ между собой;7. XIX1fight like smb. fight like a lion (like a wild cat, like vultures over succession, etc.) драться как лев и т. д.8. XXI1fight smth., smb. with smb., smth. fight a battle with very few soldiers (with these weapons, with a small force, with no support to speak of, with facts and words, etc.) вести борьбу /сражение/ с горсткой солдат и т. д., fight smb. with his own weapons бить кого-л. его собственным оружием; fight one's wag (in)to (out of, through, etc.) smth. fight one's way into the town (into the building, etc.) ворваться /войти/ с боями в город и т. д., fight one's way through the bushes (through the snow, through the enemy's country, to the top, etc.) пробиться сквозь кустарник и т. д., fight one's way out of the crowd (out of the surrounded fort, etc.) вырваться из толпы и т. д.; fight one's way in life /in the world/ пробить себе дорогу в жизни; fight smth. at smth. fight a case at law отстаивать дело в суде || fight smb.'s battles for him заступаться /лезть в драку/ за кого-л.; отстаивать чьи-л. интересы -
20 Spar
1. n амер. «спар», член женского запаса береговой охраны2. n спорт. тренировочное состязание3. n спорт. матч, встреча по боксу4. n спорт. наступательный или оборонительный приём5. n спорт. спор, препирательство6. n спорт. петушиный бой7. v боксировать8. v вести кулачный бой; биться на кулачках9. v тренировать боксёров10. v разг. препираться, споритьto spar at each other — пикироваться, пререкаться друг с другом
11. v драться шпорами12. v учить петухов драться13. n брус; перекладина14. n стр. стропильная нога15. n круглый лесоматериал16. n мор. рангоутное дерево17. n ав. лонжерон18. n мин. шпатheavy spar — барит, тяжёлый шпат
Синонимический ряд:1. boom (noun) boom; mast; pole2. argue (verb) argue; quarrel3. box (verb) box; brawl; combat; combat with gloved fists; duke; exchange blows; fight; get into a fist fight; punch; scrap; slug it out; tussle; wrestle
- 1
- 2
См. также в других словарях:
бой — 1. БОЙ, боя, с бою, о бое, в бою; мн. бои, боёв; м. 1. к Бить и Биться. Острожный бой тюленей. Бить смертным боем кого л. (очень жестоко). 2. Вооружённое столкновение воюющих сторон; битва. Наступательные бои. Воздушный, танковый бой. Морской бой … Энциклопедический словарь
БОЙ — 1. БОЙ1, боя, мн. бои, боев, муж. 1. только ед. Действие по гл. бить в 1 знач. (прост., обл.). «Боем дела не исправишь.» Максим Горький. Бить смертным боем. 2. только ед. Действие по гл. бить во 2 знач.; то же, что убой. Бой скота. 3. только ед.… … Толковый словарь Ушакова
БОЙ — 1. БОЙ1, боя, мн. бои, боев, муж. 1. только ед. Действие по гл. бить в 1 знач. (прост., обл.). «Боем дела не исправишь.» Максим Горький. Бить смертным боем. 2. только ед. Действие по гл. бить во 2 знач.; то же, что убой. Бой скота. 3. только ед.… … Толковый словарь Ушакова
бой — I бо/я, с бо/ю, о бо/е, в бою/; мн. бои/, боёв; м. см. тж. боевой 1) к бить и биться. Острожный бой тюленей. Бить смертным боем кого л. (очень жестоко) 2) … Словарь многих выражений
Бой до дыр — Бой до дыр … Википедия
БОЙ БЫКОВ — (торео, коррида, тавромахия), публичное зрелище, во время которого боец (тореро или матадор) дразнит быка красным полотнищем (мулетой), проделывая серию искусных телодвижений, а в завершение корриды, как правило, убивает быка шпагой.… … Энциклопедия Кольера
Петушиный бой — «Петушиный бой», картина Жерома. Петушиные бои состязания специально обученных хозяевами боевых петухов, которых натравливают на драку друг с другом, азартный вид спорта, в котором наблюдатели делают ставки на победу одного из петухов.… … Википедия
Курица — Запрос «Куры» перенаправляется сюда; см. также другие значения. ? Домашняя курица … Википедия
Домашние куры — ? Куры Куры украшение любого двора Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые Класс … Википедия
Домашняя курица — ? Куры Куры украшение любого двора Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые Класс … Википедия
Куры — ? Куры Куры украшение любого двора Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые Класс … Википедия